3月18日上午,詹成教授应邀莅临外国语学院,进行了题为“口译思与行——理念、实践、研究”的讲座。讲座由刘红华副院长主持。
詹教授以近期引发热议的深圳市重要会议上AI同传应用这一话题为切入点展开深入探讨。他从口译的本质出发,指出“口译即沟通,重在传递理解”。随后,詹教授结合自身丰富的口译实践经验,从语境决定意义、语言干扰、表达效果、语气补充意义、思维习惯、文化传播六个维度,系统阐述了口译实践中的关键要素。詹教授深入剖析了口译研究的理论维度,强调口译实践与研究的紧密联系。面对人工智能带来的挑战,詹教授鼓励在场师生不断提升专业素养,找准自身定位,以应对未来行业发展。
互动环节中同学们踊跃提问,詹教授做了详细解答。整场讲座气氛活跃,为外国语学院师生口译学习和研究提供了更多思路和方向。

(文字来源:外国语学院 图片来源:外国语学院 审核:龚果)